God’s love’s neither passing—nor a passenger

ENGLISH God’s love’s neither passing—nor a passenger.

I learnt fluent Spanish late in life, and then, even later, I studied Latin.

>> DO LIKE AND FOLLOW PREACHER.NO ON FACEBOOK FOR THE OCCASIONAL STORY IN ENGLISH.

Knowing that the common Christians of the first centuries spoke the ‘vulgar’ Latin—hence the Vulgate (the first ever translated New Testament)—makes me enjoy even more the profound multi-leveled interpretations of the common tongue used when Christians were speaking, although the NT was indeed mostly written in Greek.

For lack of a vocabulary which could truly describe the revolutionary new reality of The Holy Spirit in every man and woman, believers in Christ, the first generations of Christians invented a new Latin language. They had to.

This text in Spanish means the same and still two quite different things. It first says

‘Fall in love with God because His love is not (a) passing (thing)’

However, it is also an equally correct translation if one reads

‘Fall in love with God because His love is not a passenger’

How true. God’s love is not a passenger. God’s love is THE PILOT. And His love will not pass. Never.
God bless you all on this day when traditional church celebrates Paul. Let us remember Paul, and let us celebrate Christ.

>> DO LIKE AND FOLLOW PREACHER.NO ON FACEBOOK FOR THE OCCASIONAL TREAT IN ENGLISH.

This sign was passed to me from a faithful Colombian co-worker from years ago, the evangelist Mrs. Sandra Suarez. This piece was initially published on Jan. 25th, 2019 on Work Together as the Body of Christ network. PREACHER.no © 2019 Victor Skimmeland. All rights reserved. No part of these texts may be copied or reprinted for commercial gain. However, as all stories are meant to be shared and used, please reference source when you do. For all other than non-commercial uses please obtain advance permission in writing from the author(s).